Malian Translation of New Testament Completed
Missionaries in Mali announce that the New Testament is now available in the Maasina Fulfulde language, making the gospel story accessible to more than 1 million Fulfulde Malians who have never seen the Bible written in their native tongue.
Fulfulde is spoken in some form in 17 African countries. Numerous dialects make exact communication in Fulfulde difficult from country to country. Experts have estimated that it would take at least seven different Bible translations to make it comprehensible to all Fulfulde speakers. The New Testament edition which is being introduced is based on the dialect spoken by the Fulbe people in Mali.
The first draft was make by Scott and Mary Crickmore by using a computer program that roughly translated the Fulfulde dialect spoken in Senegal to that spoken in Mali. Translators from Wycliffe Bible Translators and the Norwegian Mission Society then revised texts one verse and chapter at a time.
Christian Reformed Church missionaries, including the Crickmores and Larry Vanderaa from Christian Reformed World Missions, checked these verses for comprehension by bringing them to villages and asking local people to tell them which parts did not sound correct.
+ Christian Reformed Church, 2850 Kalamazoo Ave., SE, Grand Rapids, MI 49560 tel (616) 241-1691
+ Wycliffe Bible Translators, PO Box 628200, Orlando, FL 32862-8200 tel (800) 852-3600
+ Norwegian Mission Society, PO Box 226, Sentrum, 4001 Stavanger, Norway
Latest Articles
13 Reasons to Read Lloyd-Jones on Romans 13 October 7, 2025
D. Martyn Lloyd-Jones (1899-1981), or ‘the Doctor’ of Westminster Chapel, was known for the clarity of his thought, the thoroughness of his exposition of Scripture, and the living vitality of his application of the Bible to the lives of his hearers. His treatment of Romans 13:1-7 exemplifies these qualities. To commend this teaching, which is […]
‘This Itching After Investigation’: Calvin’s Concern for Lelio Sozzini September 9, 2025
John Calvin was a prolific correspondent. He wrote to civil rulers and dignitaries, to fellow reformers, and even to figures who would later stray from the path of orthodox biblical faith. One such man was the Italian Lelio Sozzini[mfn]He was sometimes known by the Latin denomination, Laelius Socinus[/mfn] (1525–1562) who would, together with his nephew […]